"Репка"
На сцену или возвышенность (можно просто в кругу друзей, дома) выходят два человека, один из них одет на южный манер (напоминает старика Хоттабыча), другой одет обыкновенно (переводчик).
Южанин (Ю) расстилает коврик и садится на него, при этом раскланивается головой.
Переводчик (П): Здравствуйте, дорогие мои! Сегодня наш гость с юга расскажет нам свою сказку.
Ю: По. Де. Ре.
П: Посадил дед репку.
Ю: Вы. Ре. Бо.
П: Выросла репка большая.
Ю: По. Де. Ре. Тя.
П: Пошел дед репку тянуть.
Ю: Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо.
П: Тянет - потянет, а вытянуть не может.
Ю: По. Де. Ба.
П: Позвал дед бабку.
Ю: Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо.
П: Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут, а вытянуть не могут.
Ю: По. Ба. Вну.
П: Позвала бабка внучку.
Ю: Вну. За. Ба. Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо.
П: Внучка за бабку. Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут, а вытянуть не могут.
Ю: По. Вну. Жу.
П: Позвала внучка Жучку.
Ю: Жу. За. Вну. Вну. За. Ба. Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо.
П: Жучка за внучку. Внучка за бабку. Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут, а вытянуть не могут.
Ю: По. Жу. Ко.
П: Позвала Жучка кошку.
Ю: Ко. За. Жу. Жу. За. Вну. Вну. За. Ба. Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо.
П: Кошка за Жучку. Жучка за внучку. Внучка за бабку. Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут, а вытянуть не могут.
Ю: По. Ко. Мы.
П: Позвала кошка мышку.
Ю: Мы. За. Ко. Ко. За. Жу. Жу. За. Вну. Вну. За. Ба. Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. И. Вы. Ре!
П: Мышка за кошку. Кошка за Жучку. Жучка за внучку. Внучка за бабку. Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут - и вытащили репку.
Южанин прощается - раскланивается головой, сложив руки перед грудью.
Переводчик: Спасибо! До свидания!
Эта сказка небольшая, не займет много времени и учить ее специально не надо. Важно знать сказку "Репка". Южанин говорит первый слог каждого слова в сказке (это просто, стоит только потренироваться раза два), ну а переводчик следит за развитием сказки и переводит ее.
Дроздова Светлана Геннадьевна
(Сборник "Чем развлечь гостей" , выпуск 16, стр. 12.)
Супер, просто и смешно
главное - СЫГРАТЬ! и тогда все гости со смеху падают.
Это просто ядддд! я только что сама потренировалась выговаривать - это просто супер1 А ещё под выпивку и закусочку! Эх!
нормально
сами все стремные, ваще ржачка полная, главное чтоб компания была с юмором! пробовола с разными компашками, все по полу катались!
Очень интересное поздравление, после 3-й рюмки, я думаю все со смеху упадут! А старика Хоттабыча можно нарядить так - взять паклю, прицепить ее к веревочке, повязать "старику" в виде бороды, а на голову надеть чалму - свернуть полотенце. Будет супер! Если конечно, люди с юмором, то оценят, а уж ежели нет - ну что делать, таких вообще сложно рассмешить!
А переводчик пусть переводит гнусавым голосом как в американских фильмах про плохих парней: Каламбия Пикчерз представляет....
супер!!!! слов нету*
Сценка прикольная, но нужно написать: использовать после выпивки))).Для начала не подойдет, трезвому не смешно будет
Классная сценка, опробовали для юмора полезная особо под шафе